|
Bálint Tibor: Maimuţa plângăreaţă. Traducere de Paul Drumaru. Prefaţă de Eugen Barbu. Bucureşti: Editura Kriterion, 1972, 596 p., 8000 + 3400 pld. Barbu Eugen: Világteremtés. Regény. Fordította: Bálint Tibor. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1973, 496 p., 3450 pld. Barbu Eugen: A fejedelem. Regény. Fordította: Veress Zoltán. Bukarest: Albatrosz Könyvkiadó, 1975, (Intreprinderea Poligrafică, Crişana", Oradea) 384 p., Barbu Eguen: A gödör. Regény. Fordította: Bálint Tibor. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1978, 480 p., 5000 pld. Barbu Eugen: Az Északi műút. Regény. 2. kötet. Fordította: Fodor Sándor. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1969, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 320 lap, 2000 + 1000 pld., Barbu Eugen: A fejedelem. Regény. 2. kiadás. Fordította: Veress Zoltán. Az utószót Köllő Károly írta. A borítólap Szilágyi V. Zoltán munkája. Az illusztrációkat Bálint Ferenc készítette. (Román Írók). Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1984, 306 p., 5800 pld. Barbu Eugen: A bakter és a fiai. Novellák. Fordította: Méhes György. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1961, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 344 lap, 2000 + 80 + 1000 + 50 pld., Barbu Eugen: Az Északi műút. Regény. A 2., átdolgozott kiadás nyomán fordította: Fodor Sándor. Bukarest: Irodalmi és Művészeti Könyvkiadó, 1966, (Intreprinderea Poligrafică, Cluj) 408 lap, 4000 + 70 + 200 + 60 + 10 pld., |